Aktuāli par KINO latviešu valodā,
Aktuāli par KINO vienuviet!
| meklēt: 

ŠREKS ILGI UN LAIMĪGI

atpakaļ ››
ŠREKS ILGI UN LAIMĪGI
SHREK FOREVER AFTER

ŠREKS ILGI UN LAIMĪGI

/ cybercannibal / 07.06.2010

"Briesmīgais" cilvēkēdājs atgriežas pēdējos piedzīvojumos.

Kas kopīgs aktieriem Maikam Meijersam (Mike Myers), Kameronai Diazai (Cameron Diaz), Edijam Mērfijam (Eddie Murphy) un Antonio Banderasam (Antonio Banderas)? Viņi visi ierunā tautā iemīlētos tēlus studijas "Dream Works" multiplikācijas filmā Šreks, kuras pēdēja, jeb ceturtā daļa ir skatāma uz kino ekrāniem!

Apraksts: Kas gaida milzi cilvēkēdāju pēc tam, kad tas uzveicis ļaunu pūķi, atbrīvojis skaistu princesi un izglābis sievas ģimenes pārvaldīto karaļvalsti?
Tā vietā, lai kā agrāk biedētu ciema iedzīvotājus, Šreks tagad negribīgi sniedz autogrāfus uz dakšām. Kur palicis milža cilvēkēdāja rēciens?

Ilgās pēc vecajiem labajiem laikiem, kad viņš jutās kā „īsts cilvēkēdājs”, Šreks noslēdz vienošanos ar viltīgo un blēdīgo Rumpelrūķi un attopas ačgārnā un greizā Tāltālajā. Lai glābtu draugus, atjaunotu kārtību savā pasaulē un atgūtu savu īsto un vienīgo mīļoto Fionu, Šrekam nāksies krietni pasvīst.

Pārdomas: Šajā filmā Šrekam ir apnikusi dzīves rutīna, viņš nolemj noslēgt līgumu ar ļauno Rumpelrūķi un protams, neizlasot līdz galam līguma nosacījumus (BĒRNI - vienmēr uzmanīgi izlasiet visus līguma nosacījumus), nokļūst pamatīgā ķibelē. Viņa mīļotā princese Fiona viņu nepazīst, Runcis Zābakos ir uzbarojies, bet labākais draugs Ēzelītis no viņa baidās kā no... cilvēkēdāja. Un Šrekam viss ir jāsāk no jauna.

Pirmās divas daļas, kuras veidoja un režisēja Endrjū Adamsons (Andrew Adamson) man ļoti patika, jo likās orģinālas, smieklīgas un īpašas šīs filmas padarīja skaistie kontrasti - pasaku varoņi un senā pasaku pasaule mijoties ar mūsdienu stiķiem, jokiem un mūziku. Diemžēl pēc šīm daļām "Dream Works" studija neko jaunu radīt nav spējusi Šreka pasaulē.

Nē, nevajag mani pārprast, filma ir jauka, bērniem patiks, paši pasmiesieties, bet skumji paliek redzot to, ka tas ir tikai mārketinga atražojums, bet nekādas orģinalitātes un izdomas pieskaņas. Ja pirmās daļas jaukā draugu lokā noskatījos vairākkārt, tad šo filmu otru reizi skatīties mani neviens nepiespiedīs - tie paši joki, tie paši notikumi, tikai citā gaismā.

Kā jau visos Šrekos, patīkami pārsteidz lieliskais latviešu tulkojums. Uzreiz var redzēt, ka mūsu aktieri patiesi labi māk iejusties šajās lomās un izdodās tas viņiem godam. Filmu tulko: Gundars Āboliņš - Šreks, Artūrs Skrastiņš - Ēzelītis, Evija Skulte - Princese Fiona, Pēteris Šogolovs - Runcis zābakos, Jānis Kirmuška - Rumpelrūķis.

Kas mani patīkami pārsteidza šajā Šreka noslēgumā, ir doma, ko režisors Maiks Mičels (Mike Mitchell) centās uzsvērt visas filmas garumā: "Ja ir labi, ar to kas ir, nevajag tiekties pēc tā, kā nav, jo tas vienmēr var beigties slikti un nekad nenovērtē sevi un savu ģimeni par zemu" - šie ir vārdi, no kuriem daudziem būtu ko mācīties.

Noteikti iesaku aizvest bērnus uz šo filmu un pašiem pasmieties un pabaudīt "zaļā ķēma" nedienas, bet negaidiet, ka šī filma jūs patīkami nošokēs ar kaut ko jaunu un neredzētu.

Vērtējums: 6/10

Filma tiek demonstrēta ar dublāžu latviešu, krievu valodā. Skaties arī 3D formātā - ar dublāžu latviešu vai krievu valodā, kā arī oriģinālvalodā!

Komentāri ( 11 ) Dilstošā secībā
Komentārus var rakstīt jebkurš anonīms lietotājs, ievērojot lietošanas noteikumus. Lai varētu vērtēt filmas, rakstīt recenzijas un blogus, piedalīties konkursos un aptaujās ir jāreģistrējas. Reģistrējies šeit!

Kinokino neatbild par pievienotajiem lietotāju komentāriem un rakstiem, kā arī aicina lapas lasītājus, rakstot atsauksmes, ievērot morāles un pieklajības normas. Lūguma neievērošanas gadījumā KinoKino patur tiesības liegt rakstu komentēšanas iespēju. Ievietojot savus komēntārus www.kinokino.lv, lietotājs automātiski piekrīt tā piedāvātajiem noteikumiem un nevar izvirzīt nekādas pretenzijas.
Lietotājiem
Reģistrēties jaunumiem
Jūsu 
e-pasts:
E-pasts: info@kinokino.lv